Souvenirs d’Afrique du Nord

J’ai beaucoup de visiteurs depuis quelques semaines qui s’intéressent à l’Afrique du Nord. Je le vois dans le rapport de statistiques. Ils doivent sans doute admirer les photos inédites de la collection personnelle de Roly Leblanc.

Il est possible que ceux-ci ignorent comment chercher sur mon blogue dédié à l’escadrille 425 Alouette que j’ai commencé à écrire en 2010. Il est aussi possible que certains utilisent toutes mes recherches ou celles des autres et se les approprient sans citer la source.

J’essaie toujours de citer mes sources et je corrige toujours les omissions que je pourrais faire quand on m’en avise. Ce n’est jamais arrivé sur mes blogues depuis que j’écris.

Je ne suis pas infaillible… et ça pourrait m’arriver un jour.

Cela dit, comment chercher sur mon blogue.

La petite case à droite dans la colonne de droite juste au-dessus des statistiques.

Tapez Afrique et tous les billets écrits depuis 2010 qui contiennent ce mot apparaîtront.

Piece of cake comme disaient les Anglais qui partaient en mission durant le Deuxième Guerre mondiale.

Tout un sens de l’humour que ces Anglais.

Je me demande si Eugène Gagnon disait ça avant chacune de ses 33 missions de nuit au-dessus de l’Allemagne.

Eugène Gagnon

Publicités

Only ground crew but a member from the beginning to the end – Prise 2

La collection de photos du Caporal Roly Leblanc est unique.

Son fils Michael Leblanc avait déjà tout numérisé.

J’avais présenté en 2011 la collection de son père par thème lors de la semaine du Jour du Souvenir.

Le premier thème était  Scènes de la vie quotidienne en Afrique du Nord.

Nous sommes en  1943.

Je savais peu de choses sur cette période. J’avais donc dû trouver des informations pour les situer dans le temps.

Voici un extrait d’un texte de Frédérick Laberge sur le 425 Alouette.

L’escadron 425 était constitué principalement de Canadiens-français.

Équipé au départ de bombardiers Vickers Wellington bimoteurs, il fut déployé, à partir de mai 1943, à Kairouan, en Tunisie, aux côtés des escadrons 420 et 424, dans une escadre typiquement canadienne. Pendant plus de trois mois, les bombardiers firent des sorties presque toutes les nuits sur des objectifs ennemis jusqu’à la capitulation de l’Italie aux mains des troupes alliées.

Par la suite, ils retournèrent en Angleterre, cette fois-ci à Tholtrope, en février 1944, pour être rééquipés en bombardiers Halifax, et joindre le Groupe 6, entièrement canadien, pour des opérations dans le ciel du nord de l’Europe. Exécutant, aux côtés de leurs camarades, diverses missions contre des cibles stratégiques, ils cumuleront un total d’environ 300 missions et 11 000 tonnes de bombes durant les quatorze mois qui suivront. Le 25 avril 1945 marquera la fin de leurs opérations, avec une dernière mission : le bombardement d’une batterie côtière sur l’île de Wangerooge.

Après la victoire en Europe, l’escadron 425 fut rééquipé cette fois avec des bombardiers récents Avro Lancaster pour poursuivre avec un nouveau regroupement appelé Tiger Force. La fin des hostilités et la reddition du Japon amèneront l’escadron 425 à être démantelé, à Debert, en Nouvelle-Ecosse, le 5 septembre 1945.

Pour la source cliquez ici.

Le personnel débarque à Algers en avril ou mai 1943.

Michael Leblanc, un parfait inconnu, m’avait fait confiance et avait voulu partager les souvenirs de guerre de son père. Il tenait juste à ce que je cite la source de toutes ces photos.

Si vous les utilisez un jour, veuillez indiquer leur provenance.

Ce diaporama nécessite JavaScript.

« À l’heure du midi, le thermomètre atteignait 130 ° et même 140 ° F… »

J’ai utilisé un logiciel de reconnaissance optique de caractères pour retranscrire l’histoire de Gabriel Taschereau, permettant ainsi un accès aux informations par les différents moteurs de recherche.

«À l’heure du midi, le thermomètre atteignait 130 ° et même 140 ° F… »
Group Captain Gabriel Taschereau, D.F.C., C.D., A.D.C.

Tous les équipages furent dotés de nouveaux appareils, des Wellington Mk X, spécialement adaptés pour affronter le climat tropical. Après avoir accompli un effort de guerre remarquable pendant son séjour à Dishforth, dans le Yorkshire, l’escadrille 425 fut mutée en Afrique du Nord au printemps de 1943, pour lui permettre d’écrire le deuxième chapitre de sa brillante épopée.

À quelques exceptions près, les aviateurs qui comptaient déjà plus de vingt missions de bombardement à leur crédit furent affectés à d’autres escadrilles canadiennes demeurant en Angleterre. Ceux qui insistèrent pour suivre leur escadrille en Afrique furent informés qu’il leur faudrait compléter au moins vingt autres raids avant d’être rapatriés. Ce fut le cas de plusieurs.
Quelques temps avant le grand départ, les deux adjoints du commandant, les squadron leaders Georges Roy et Logan Savard, furent promus au grade de wing commander et nommés chacun à la tète d’une nouvelle escadrille. Tous les équipages furent dotés de nouveaux appareils, des Wellington Mk X, spécialement adaptés pour affronter le climat tropical du lieu de leur nouvelle affectation en Tunisie, un endroit désertique situé à une trentaine de milles au sud-ouest du Kairouan, entre deux villages arabes nommés Pavillier et Ben-Zina.

425 45e 018 Wellington X

Le trajet s’effectua en plusieurs étapes: Dishforth, Portreath, Gibraltar, Fez (Maroc), Telergma (Algérie), et enfin la nouvelle base baptisée Pavillier-Zina. Dès ce moment, l’escadrille 425 devenait partie composante de l’escadre 331 du groupe 205 de la North-West African Strategical Air Force.

Cette arrivée en terre étrangère ne s’effectua pas sans susciter quelques désagréments: aucune végétation, aucun bâtiment; donc, pas d’ombre pour se protéger des rayons d’un soleil de plomb; du sable et de la poussière; des mouches, des scorpions, des tarentules et des moustiques. Ces derniers insectes étant porteurs de malaria, il nous fallait avaler un comprimé de quinine par jour, à titre préventif. De plus, l’eau étant denrée rare, elle nous était distribuée parcimonieusement, d’autant plus qu’il fallait aller la chercher en camion-citerne dans un puits situé à une dizaine de kilomètres du camp. Et un beau jour, les préposés à ce service revinrent bredouilles, en mentionnant que le puits était tari, et qu’on avait découvert au fond le cadavre d’une vieille mule.

Fini le luxe relatif du mess de Dishforth, arec ses chambres propres et son mess agréable les installations à Kairouan étaient plutôt rudimentaires.

425 45e 018 toilettes

Malgré tout, le moral des troupes se maintenait au beau fixe. L’enthousiasme régnait à tous les niveaux. Sous le commandement du wing commander Joe St-Pierre, et de ses nouveaux adjoints, les squadron leaders Claude Hébert et Baxter Richter, les opérations aériennes contre l’ennemi reprirent de plus belle, mais dans des conditions radicalement différentes de celles que nous avions connues à Dishforth. Les chasseurs allemands étaient toujours à l’affût, mais se faisaient moins nombreux ; la D.C.A. et les faisceaux de projecteurs moins menaçants. Et nous n’avions plus à affronter cet ennemi redoutable qu’était le givrage. Par contre, nos moteurs avaient souvent tendance à chauffer, ce qui n’avait rien de très rassurant.

Côté confort, ce n’était ni le Ritz, ni le Savoy. Fini le luxe relatif du mess de Dishforth, avec ses chambres proprettes et sa salle à manger bien garnie; absentes, les gentilles et dévouées «batwomen », ces anges de la W.A.A.F. ; devenues chimériques les tournées de « pubcrawling» à Ripon Boroughbridge, Harrogate et York.

Si le soir et la nuit nous apportaient une diversion sous la forme de missions de bombardement, le jour, par ailleurs, nous semblait interminable. Le seul endroit où nous pouvions relaxer quelque peu était à l’ombre des ailes de nos appareils, car dans nos tentes la chaleur était tout simplement étouffante. À l’heure du midi, le thermomètre atteignait 130° et même 140° Fahrenheit, ce qui nous permettait de faire cuire aisément un œuf occasionnel sur une tôle exposée au soleil. Un autre sujet de réjouissance: le menu. Au petit déjeuner, nous avions droit à du «corned beef» ; au lunch, encore du « corned beef»; et le soir, pour faire changement toujours du « corned beef».

C’est ainsi que pour pallier à cette carence du régime alimentaire, certains équipages, au cours de leur N.F.T., (envolée quotidienne d’essai) s’arrangeaient pour simuler une panne de moteur à proximité d’une base de la U.S. Air Force, et ce, à l’heure du lunch. Nous étions alors conviés par nos confrères américains à partager leur festin: repas de quatre services, avec bière, thé, café, limonade fraîche, crème glacée, etc., etc. Ainsi, bien repus et nos moteurs reposés, nous redécollions pour regagner notre base, remplis de cet optimisme euphorique propre à nos vingt ans.

Nos objectifs militaires variaient avec l’avance des forces de l’infanterie. Avant le débarquement du 9 juillet, nous attaquions de nuit les aérodromes de Catane, Messine et Gerbini, les places fortifiées comme Sciacca et Enna, ainsi que les berges du détroit de Messine. Plus tard, après l’invasion proprement dite, nos cibles remontaient graduelle-ment le long de la botte italienne. C’est ainsi qu’à tour de rôle Reggio, Naples, Capodichino, Salerne, Scaletta, Avellino, Montecorvino, Aversa, Formia, Grazziani, Cerveteri et combien d’autres localités, ports de mer ou cours de triage, connurent les assauts répétés des Wellington de l’escadrille 425.

Les succès obtenus par les équipages aériens étaient en grande partie le résultat de l’étroite collaboration qui existait entre les « pigeons » et les « pingouins ». Tous ces valeureux mécaniciens, armuriers, électriciens. chauffeurs, techniciens de toute sorte, dirigés de main de maître par le flight lieutenant Hilaire Roberge. n’ont jamais ménagé ni leur temps ni leurs efforts pour assurer un entretien impeccable des avions qui leur avaient été confiés.

Les services administratifs, sous l’habile direction du flight lieutenant Edmond Danis, furent également toujours irréprochables. En dépit de notre isolement, et des difficultés de communication, notre sympathique adjudant a constamment réussi à manœuvrer pour assurer un fonctionnement bien rodé des rouages de l’escadrille.

Du côté spirituel, c’est notre dévoué padre, le père Maurice Laplante, qui s’occupait avec beaucoup de succès d’assurer la protection divine sur ses ouailles basanées. Il célébrait la messe quotidienne à l’abri d’une « marquise», et bénissait régulière-ment les avions en partance pour leur destin.

Concernant la santé physique de nos troupes, nous n’avons que des éloges à l’endroit de notre service médical. Ce service était régi par le docteur Hector Payette, le « petit doc», qui, malgré sa petite taille, a toujours su se montrer à la hauteur de la situation. C’est lui qui a réussi à nous guérir de la dysenterie qui nous a tous affectés au début, en nous gavant d’huile de ricin par l’intermédiaire d’un entonnoir placé dans la bouche de ses patients. C’est également lui qui veillait à l’administration des comprimés de quinine et d’atabrine contre la malaria, et des «mottons» de sel pour combattre la déperdition d’eau par la sueur. Et combien de cas d’insolation a-t-il été appelé à traiter! Sans compter les soins aux blessés, comme ce fut le cas pour le sergent Léon Roberge, un sans-filiste qui est revenu d’un raid avec un éclat d’obus dans la cuisse et des balles de mitrailleuse dans les mollets, suite à une rencontre inopinée avec un Junkers 88.

Après un séjour de six mois sous le ciel brûlant du sud de la Tunisie, l’escadrille rentrait en Angleterre. Mais avant de pouvoir jouir de vacances bien méritées, il fallut nous soumettre à une cure d’épouillage dans un hôpital de West Kirby, afin de nous débarrasser des puces des sables (sand fleas) rapportées d’Afrique, et qui avaient élu domicile entre le derme et l’épiderme de chacun de nous.

La plupart des « navigants » furent dirigés par la suite vers les O.T.U. (écoles d’entraînement opérationnel) pour y servir en qualité d’instructeurs, et faire ainsi bénéficier de leur expérience et de leurs connaissances les équipages frais émoulus du Canada. Ces nouveaux équipages, une fois leur stage en O.T.U. terminé, allèrent rejoindre les services sédentaires déjà installés dans leur nouvelle base de Tholthorpe, pour y entreprendre la troisième phase de l’histoire épique de la 425e escadrille du Corps d’aviation royal canadien.

425 45e 020 Gabriel Taschereau

Ce texte de Gabriel Taschereau prend un tout nouvel éclairage quand on regarde les photos de la collection de Roly Leblanc, partagées par son fils en novembre 2011.

Pour me contacter, écrivez un commentaire ou utilisez le formulaire suivant.

Afrique du Nord 1943: première photo

Aucune vignette n’accompagne cette photo, mais elle nous parle quand même.

afrique du nord 2 1

Est-ce une photo du départ vers Kairouan du personnel non-naviguant du 425 Alouette?

Comparons avec les photos prises par Roly Leblanc que son fils avait partagées en 2011.

Elles sont prises au départ d’Alger vers la base du 425 Alouette.

Taking the Train 3 Taking the Train 4 Taking the Train 2 Taking the train 1 331 Wing Train

Ça bien l’air à ça…

afrique du nord 2 1

Paul Bérubé est assis tranquillement sur le rail à gauche. On voit d’ailleurs la petite flèche qu’il a mise pour nous guider vers lui.

Paul Bérubé flèche

Dernières photos d’Afrique du Nord

Voici les dernières photos de la collection du Caporal Roly Leblanc.

Elle nous montre l’arrivée du personnel du 425 Alouette en Afrique du Nord.

On aurait ici la chronologie de l’arrivée en Afrique du Nord…

Squadron Records

May 16 to May 27: Arrived at Liverpool at 7:45.

Started boarding S.S. Samaria immediately.

All on board by 9:30.

Quarters were assigned and equipment stowed.

Sailed at 20:30 hours for the mouth of the Clyde River, Scotland.

Arrived Clyde River at 12:00 hours on May 17 to join convoy.

Remained at anchor until May 19 waiting for other ships of the convoy to assemble.

On May 19 at 17:50 convoy began sailing to Algiers.

Life on board was somewhat boring after the novelty wore off. Thankfully the seas remained relatively calm throughout the voyage.

On the evening of May 25 the convoy passed through the channel with Tangier, Morocco to the right.

On May 27 at 10:00 hours the ship arrived at the port of Algiers.

The unloading of baggage proved unsatisfactory with many kits lost for some time.

Advance parties were detailed to proceed to Kairouran by road in preparation of the main company arriving by train.

Unit had forced march of 4 miles from Algiers port in scorching sun to transit camp at the Agricultural School.

Departed Tunis at 21:00, May 27 by train to Bourfarik.

Left Bourfarik for Tunis arriving at 8:00.

Transport took the men the following morning to Pavillier, Kairouan area.

The trip from the UK to Pavillier took 34 days.

Source: cliquez ici.

Images de la base du 425 en Tunisie

Les conditions de vie étaient loin d’être faciles en Tunisie pour le 425 Alouette.

J’ai ce court extrait d’un document en langue anglaise.

The Alouettes soon became aware of the physical and meteorological nature of their environment.

There was eternal sand; there was eternal heat; there were periodical torrential rains that transformed the airfield into what looked more like a swamp minus the bulrushes; there were the sand-laden breezes of the sirocco, fresh from the desert, which seared the eyes, dust-draped everything in sight, and finally dried everything up, making it possible for the miserable cycle to start all over again.

The Alouettes had traded the mud, wind, and rain of Yorkshire for the mud, wind, and rain of Tunisia, with heat thrown into the bargain.

Just when they were getting reasonably adjusted to this sort of thing, they were called upon to attack their first target in this theatre.


Les photos du caporal Leblanc ne décrivent pas les conditions pénibles subies par les équipages au sol.

Il faut dire qu’on ne sort pas la caméra lors d’une tempête de sable…

Voici donc ces photos prises sur la base.