Bonjour

On m’a écrit ceci de très touchant en utilisant le formulaire de contact sur ce blogue…

(Je vais enlever les noms)

Bonsoir Papa,

Ton histoire dans l’aviation est bouleversante. Tu es pour moi un véritable héros de guerre, un patriote qui a toujours rendu de grands services à ses supérieurs.

Je ne sais pas si ce message te sera acheminé, je me demandais si tu pouvais lire les commentaires des autres personnes qui, comme moi, font ce devoir de mémoire sur les sacrifices que vous avez consentis lorsque vous étiez de jeunes adultes.

Je t’admire et je t’aime,

Ta fille,  xxx

J’ai répondu ce qui suit…

Bonjour,

Je suis le rédacteur de ce blogue. Je l’ai crée en 2010.
Votre père ne lira pas votre message, qui m’a été acheminé via WordPress, car je doute qu’il connaisse l’existence de mon blogue.

Je ne connais pas votre père personnellement, mais je le connais de nom.

Mon blogue cherche à rendre hommage à ces jeunes hommes partis à la guerre. Le tiers n’est jamais revenu.
L’autre deux-tiers est sombré dans l’oubli.

Pas pour moi. Jamais je ne les oublierai.

Mon blogue cherche surtout à rejoindre les membres des familles de ces aviateurs qui veulent en savoir plus sur eux.
J’ai beaucoup écrit et j’écrirai encore beaucoup, car les lecteurs partagent beaucoup.

Vous pouvez encore m’écrire. Je partage toute l’admiration pour votre père.

Pierre

Pour me contacter, vous pouvez m’écrire un commentaire ou utiliser le formulaire suivant.

6 réflexions sur “Bonjour

    • She wrote a personal message using the WordPress contact form.
      I wrote back to tell her about the confusion.
      She thought she was writing her father.

      • I posted the story her father shared in 1987 in a document to mark the 45th anniversary of that squadron in the hope families would write me…

        There will be more posts since someone else has been sharing information about his uncle who was killed in 1943. I told him he could write about his uncle on the blog. He got his service record from Archives Canada, I will help him understand all the airforce jargon.

  1. Bonjour Pierre,

    Très touchant…..

    Cela me donne l’idée de publier une lettre que mon oncle a écrite à ma mère (sa soeur). Il a écrit et maller cette lettre le 3 mars et est décédé le 3/4 mars….

    Cette lettre est écrite en anglais, j’en ferai donc la traduction en respectant le texte. Qu’est-ce que vous en pensez ?

    Jacques.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s